First they came for the Communists,
and I didn’t speak up,
because I wasn’t a Communist.
Then they came for the Jews,
and I didn’t speak up,
because I wasn’t a Jew.
Then they came for the Catholics,
and I didn’t speak up,
because I was a Protestant.
Then they came for me,
and by that time there was no one
left to speak up for me.
by Rev. Martin Niemoller, 1945
Thursday, September 3, 2009
Tuesday, September 1, 2009
不只15个马来西亚

不只15个马来西亚
黄吉兴/东方日报/1 September 2009
倘若要你告诉一个有关马来西亚的历史,你会怎么叙述呢?倘若你对此没甚么想法,你又是否能够娓娓道出一个有关你自己的故事。一个居住在马来西亚的人民,或作为马来西亚公民的故事,以构成一个马来西亚的故事。
“15个马来西亚”短片计划是一个极具创意和胆识的作法,邀请了我国15位出色的电影人,从他们的视角讲述有关马来西亚的故事。一些滑稽有趣、一些令人疑惑、一些温馨动人、一些令人不安,一些充满挑衅,一些则非常写实,彷佛就是说出了你的故事、你的生活处境。
我实在想不出比短片更好的媒体,可以充份表达和描叙当代马来西亚社会与文化的复杂性和矛盾性。短片被广泛用于电影工业和商业世界,透过最全面和高效低本的方式,传达简单的构思和讯息。
在庆祝我国独立52周年之际,15个短片已在网上广播。今年,我们终于有机会看到别开生面、另类不凡的国庆节节目,否则人民又要被国营电视台喂予十年如一日、超级落伍枯燥的所谓国庆节目。过去数十年来,作为执政党喉舌的国营电视台重复又重复地唠唠叨叨告诉着我们同样的老掉牙故事、播放在恶梦里也有会听到旧曲调,或制造一个又一个毫无新意、肤浅不已的国庆标志。
在308海啸发生后的第二年国庆节,人民的创意逐渐被释放,胆量慢慢被壮大,加上互联网蓬勃发展,我们终于可以脱下虚伪的面具,道出心中真正的看法和心声,以影像呈现出来。
在15个短片当中,我个人最喜爱已故导演雅丝敏的短片“巧克力”。马来西亚族群之间那种心照不宣,却强烈难抑的 “种族偏见”,在这个短片中完全流露出来。一位杂货店华人男孩与马来女学生的邂逅,属于生物本能的两性相吸,彼此产生的好感如此自然、纯真。
然而,那位自小就被提醒 “我们这种人” 和 “他们这种人”的男孩,终究难逃早在心中筑起的无形而高耸的种族和信仰围篱。他在母亲粗暴、尖厉的叫喊声,莫名惶恐地将那份萌起的好感狠狠割裂。戏末完好摆放在柜台上的小小一片巧克力,隐喻的正是彼此无法尝到一份情谊甜美之味的遗憾。
在短短的3分钟,雅丝敏深刻、细致地叙述了马来西亚人困境和情感,同时也对拆除种族围篱寄于厚望,为彼此尝试这块巧克力的可能性,留下了伏笔,让我们自行创作华人男孩和马来女孩感情故事的续篇。
15个马来西亚、15个电影人和15个有关我们所爱的马来西亚的故事。你的故事又是如何?如果叫你给外国朋友、邻居和孩子说一则故事,你会怎么说呢?我想我们的故事不只15个。而拍摄短片是我毕生想要做的百件事情中的其中一项,希望有一天会有机会透过影像告诉你有关我和马来西亚的故事。
Subscribe to:
Posts (Atom)